Monday, April 20, 2015

Cry Aloud



A voice said, "Cry aloud!"
and I said, “But what shall I cry?”

Shall I sing to the people 
a song of spring,
hills aflame with green,
dry grass igniting 
with joy?

In darker days, 
when the high meadow fell fallow
and flowers of the valley 
dried to dust, 
I thought you'd turned
away, took your giving hands
to other lands.

Despairing, I wept, 
stung by tears
from angry Hell, 
and doubted 
your love. 

Oh, forgive me, pity your child
and make your enduring rain fall

on the riotous grass, 
on the bold crocus
and passionate 
rose.










**************
Крик вслух

Голос сказал: "Крик вслух!"
и я сказал: "Но что же я плачу?"

Должен ли я петь людям
Песня весны,
холмах горит зеленый,
сухой травы зажигания
с радостью?

В темных дней,
при высокой луговой упал паром
и цветы долины
сухой на пыль,
Я думал, ты оказался
прочь, взял ваши руки дающих
в другие страны.

Отчаявшись, я плакал,
уязвленный слезы
от разгневанных Черт,
и сомневался
Вашей любви.

Ой, простите меня, жаль вашего ребенка
и сделать прочный дождем

на буйных трав,
на смелый крокус
и страстный
розу.

(6 Dec 2011)

No comments:

Post a Comment